影片自上映以来凭借动人的故事情节、深刻走心的情感共鸣在全平台收获好口碑,大家纷纷表示:会把影片推荐给身边的朋友,许多观众也留下了“太现实了”“看到自己和朋友的影子”等好评。此外,两人的相互救赎也深深打动了观众的心,“能感受到他们彼此治愈的快乐,同时也很羡慕这样的友情”“一部真正暖心的电影,很好地勾勒出友情里美好的一面。”更有观众表示“这是一个男孩重拾尊严,另一个男人学会成长的故事”。
常石磊献唱《爱是一样的》
老年题材电影与疾病的设置相伴本无可厚非,但诸多导演借疾病作为影片煽情的高潮戏或故事的转折点,或以疾病作为某种“隐喻”来增加影片所谓的深度,俨然遮蔽了老人生命余晖中应有的闲寂与对自身生命经验的回溯,使影片呈现得过于矫情与失真。诚如苏珊·桑塔格在《疾病的隐喻》中提示我们应当经由对疾病的了解,去了解自身及其隐喻下所蒙昧的真相。
《报告》指出,中国网络文学已向海外输出网文作品1.6万余部,海外用户超1.5亿人,主要覆盖北美和亚洲地区,亚洲地区市场约占全球60%,其中东南亚传播效果最好,约占海外传播的40%。从传播态势看,网络文学在亚洲的传播总体上经历了5个阶段:中文发表出版阶段、翻译出版传播阶段、翻译在线传播阶段、IP开发阶段、建立海外生态阶段。主要以实体书出版、翻译在线传播、IP转化传播、建立本土生态、投资海外市场5种方式进行传播。从读者和作者构成看,亚洲地区海外读者年龄多在35岁以下,95后群体是阅读主力军,占比超过一半。本科学历读者约占60%,女性读者约占60%。印度尼西亚、菲律宾、马来西亚、印度等东南亚、南亚国家读者占比80%以上。亚洲地区本土化写作的海外作者年龄主要集中在25至40岁之间,以80后群体为主力,女性占比近70%。
《塔洛》
爱很美味